Esce per Perosini Editore Il cane alato, sette racconti di Bozidar Stanisic, che intrecciano la genesi di uno scrittore e la memoria di un testimone, in una galleria di personaggi 'resistenti': marginali alle realtà dominanti, scettici, ma fedeli a se stessi
C'è un'attenzione crescente in Italia alla letteratura turca. Finalmente l'editoria italiana sembra timidamente accorgersi che sulle rive del Bosforo oltre ai ''mostri sacri'' esistono altri autori degni di attenzione. Una panoramica a cura del nostro corrispondente
Abdulah Sidran, 63 anni, una delle voci più rilevanti della Bosnia di oggi. L'abbiamo incontrato a Bellinzona, dove è stato con Predrag Matvejevic e Ismail Kadarè, protagonista del festival ''Babel'' dedicato alla letteratura e al cinema dei Balcani
Ranko Bugarski, tra i più noti linguisti sulla scena accademica internazionale, intervistato dal settimanale Feral Tribune, risponde in modo puntuale ad alcune delle questioni linguistiche più dibattute nella ex Jugoslavia. Nostra traduzione
In coda e una forte sensazione di claustrofobia. E la voglia di dimostrarsi il più adatto per lavorare ''nei loro paesi''. L'ultimo dei racconti che abbiamo tradotto dalle code dei visti
Un risveglio troppo brusco. Dopo un sogno che ritorna da giorni: quello di essere il Prescelto. Continua la pubblicazione delle storie dalle code dei visti
Un racconto che ci riporta indietro nel tempo, a Belgrado nel 1999, in uno stato di amara incertezza esistenziale e di altrettanto sorprendenti risorse. Continuiamo la pubblicazione delle ''Best Stories from Visa Queues'' pubblicate da www.needvisa.net. La traduzione è di Antonia Pezzani
Quattro aneddoti e uno sketch di vita della capitale, o cinque modi molto semplici per non viaggiare in EU e oltre. Continuiamo con la pubblicazione dei racconti tratti dal sito del Citizen's Pact - che da anni si batte per l'abolizione dei visti per i cittadini del Sudest Europa. Vai alla pagina dedicata ai racconti
Una bella giornata di sole. E il protagonista si ritrova davanti all'ambasciata olandese. Uno dei racconti tratti da ''Best Stories from Visa Queues'' pubblicati da www.needvisa.net . La traduzione è di Antonia Pezzani
''La cultura e l'estate'', un libro insolito per conoscere alcune fra le parti più belle della Dalmazia, l'Isola Lunga e l'arcipelago delle Kornati. Dalle vecchie ricerche sul campo del grande filologo e linguista Petar Skok alla viva narrazione contemporanea di Silvio Ferrari
Si inizia con la malattia e la morte del maresciallo Tito per concludere con il primo governo della Slovenia indipendente. In un libro di Stefano Lusa il partito comunista sloveno ed il processo di democratizzazione della repubblica
Parole come mattoni, silenzio e pietra, per costruire ponti che vadano nel tempo, attraverso luoghi, da un io a un tu, e viceversa. Se esistesse in letteratura la tradizione o la scuola dei costruttori di ponti Božidar Stanišić ne farebbe parte
Lo spaesamento, l'esperienza del perdersi che deriva dall'aver attraversato il confine, e del ritrovarsi. Con le parole della leggerezza. Un'intervista a Ornela Vorpsi
All'indomani della sentenza della Corte internazionale di giustizia dell'Aja abbiamo intervistato Elvira Mujčić, autrice del libro ''Al di là del caos''. Quando i rumori della guerra si spengono cosa rimane? Cosa rimane dopo Srebrenica?
Antologia della poesia femminile croata contemporanea, a cura di Marina Gatti Lipovac (testo a fronte in italiano), edizioni Lint, Trieste, 2004. Recensione di Silvio Ziliotto