Alla fine non ho capito niente...
l'autrice non dice niente se la voce albanese (riportata accompagnata con tutti i possibili epiteti) aveva o meno un ragione di esistere.
Se l'enciclopedia portasse elementi veritieri, allora sarei solidale con l'autrice, ma, il fato che le stesse autorità macedone lo hanno ritirato l'enciclopedia, lascia presumere tutt'altri scenari.
L'autrice fa bene che legge "Peizazhe të fjalës", ma almeno imparasse li il modo di trattare l'argomento...